PORTEÑOS. BUENOS AIRES INNBYGGERNE

Tango, the most sexy dance
Typisk Buenos Aires Cafe

Utteliv

Tango, the most sexy dance
En butikk i San Telmo område

Innbyggerne i Buenos Aires er kjent som Porteños (havneboere) på grunn av innflytelsen som havnen har hatt på byens og landets utvikling i sin helhet.

De betraktes som dannede og, til en viss grad, arrogante, meget nostalgiske og følsomme, dog den mest merkbare siden av deres personlighet er deres stolthet av å være byens innfødte.

De er stortalere som er i stand til å snakke og diskutere med lidenskap i timevis om deres yndlingsemner: sport, hovedsakelig fotball, politikk og dagens problemer, over en kanne kaffe. De elsker å lese aviser og magasiner. Dette gjør at de holder seg à jour og finner emner til deres diskusjoner, som de legger til ideologiske begrep og sine preferanser, og gir sine ord en filosofisk tone.

De gir vennskapet en nesten religiøs følelse og betrakter uttrykket hacer una gauchada som nøkkelen som åpner det kaldeste hjertet, fordi gauchada er en institusjon i Buenos Aires, og å be noen å gjøre en gauchada er utvilsomt noe mere enn å be om en tjeneste.

De elsker å observere og bli observert, og menn har alltid oppfinnsomme smigrende ord på tungespissen til kvinnene som går forbi. Kvinnene passer på den minste personlige enkelhet, endog når de gjør innkjøp. De finner måter for å antyde alt uten å vise noe, spesielt når de går på stranden. Både den ene og den andre liker å være oppe om natten. Barer, pizzarestauranter, restauranter og noen bokhandlere holder oppe til tidlig om morgenen, mens diskotekene begynner å bli fulle ved to-tiden om morgenen.

Poteñoen er en person med raske og skarpe svar når han blir angrepet eller nevnt, han har en spesiell og fargerik måte å uttrykke seg på spansk: Lumfardo, en slags byslang som forandrer spansk og andre språk som ble brakt av immigrantene.

Den hadde sin opprindelse i de lavere og marginale miljøer, men den spredte seg i mere eller mindre grad til nesten alle sosiale skikt. Det er vanlig å høre den på gatene, i tangotekster, i media og endog lese den i verkene til landets beste forfattere.

Lunfardo er et dynamisk språk; det er levende, og tar opp stadig nye uttrykk ettersom det passer eller improviserer setninger ved å bruke et mer eller mindre etablert språk. I tillegg, utaler den ord baklengs, det vil si, ved å vende stavelsene: feca istedet for café; jermu i stedet for mujer (kvinne); grone i stedet for negro; eller rioba i stedet for barrio (nabolag).

På Lunfardo betyr minas kvinner; tipos, menn; guita, penger. Å kalle på en tacho er å be om en drosje og, selvfølgelig, er en tachero en drosjesjåfør. Å ta en bondi er å gå ombord i en bus eller colectivo (altså å reise kollektivt). Hvis du blir tilbudt en faso, blir du budt på en røyk; mens hvis du blir invitert til å morfar betyr det på lunch.

I likhet med disse, brukes en uendelig mengde ord som danner et unikt språk ved bestemte anledninger, dette kan forårsake at den som hører det blir helt forvirret. I Buenos Aires vil det være fornuftig å være oppmerksom og forsøke å forstå. Det er ikke å anbefale at man bruker uttrykk uten å først bli kjent med Lunfardo, for mange ord har mer enn en betydning og brukt på en eller en annen måte kan de føre til misforståelser.

Argentina

© Webmaster: Lizandro Llancafilo.

Estadisticas